ヤウエ様
興味深いことに、上記の名前は神様の名前ですが、近代的な聖書の中では、使ってありません。なぜだと思いますか。
神様は、日本語の聖書で「主なる神」と呼びます。元の旧約聖書がヘブライで書きました。ヘブライの文書の中で神様が「יהוה(ヤウエ)」と呼びます。神様が名前を教えていただいたから、神様の名前ですから、ヤウエ様と呼びましょう。原語は、「主なる」じゃなくて、「ヤウエ様」です。
なぜ、日本語の聖書で違いますか。
本当によく分からないですが、百年紀元前ぐらい、七十人が、ヘブライからギリシャ語に旧約聖書を訳しました。その訳しでは、「ヤウエ」を「主」に訳しました。その訳しは、「七十人訳聖書」と呼びます。英語で、「Septuagint」や「LXX」と呼びます。その時代では、ユダヤ人が律法主義の人々でした。十誡の第三戒律は、「あなたのヤウエ神の名前を悪用してはいけません」と書いてあります。その時代の律法主義のユダヤ人が神様の名前を悪用したくなかったんです。そして、全然神様の名前を使わなかったんです。決して言いませんでした。むしろ、「主」と言いました。それから、七十人訳聖書を訳した人々がヤウエ様の名前も書きませんでした。「主」と書きました。
たぶん、日本語の聖書を書いている時は、同じ考えを使いましたでしょう。そして、「主」や「主なる神」とまた使いました。
神様は、名前があります。ヤウエ様と呼びます。ヤウエ神です。その名前は日本語の聖書の中ではありませんけど、神様の名前です。旧約聖書で主を読めば、ヤウエ様と思いつきなさい。いっしょうに話し合えば、神様はヤウエ様と呼びなさい。
ところで、旧約は、クリスチャンのためにじゃないんです。ヤウエ様とユダヤ人の盟約です。クリスチャンのほうは、新約があります。新約は、十字架でキリストが作りました。分からない場合、この記事を読みなさい。クリスチャンの法則と新約は旧約を取り替える
ヤウエ様が「名前を使ってはいけません」と言いませんでした。「名前を悪用をしてはいけません」と言いました。違いますね。神様の名前を使わなけば、律法主義に成りました。
私たちはクリスチャンですから、十誡が当てはまらない。指針だけですから、律法主義にならないように頑張りましょう。神様の名前を使えましょう。「ヤウエ様の人々」と呼んだ人々に成りましょう。
どうすればいいですか。
以前間違ったでしょうか。変わりにくカも知らないけど、変わりましょう。今から、神様はヤウエ様と呼びましょう。どうと思いますか。
列王記下22で、ヒルキヤ王は宮に書物を見つけましたら、本の中の生活が違うと気付きました。そして、皆さんが生活を変わりました。大切だし、大きいだし、生き方ですけど、変わりました。ヤウエ様の住み方と違うから、全て変わりました。
私たちも、「ヤウエ様」と呼ぶのは、難しいし、不便だし、変わりにくいですけど、正しいですね。だから今から、変わりましょう。
カタカナを使えば、日本人は、「外人の言葉だ」と思います。カタカナの名前を使えば、「外人の神だ」と思うでしょう。しかし、ヤウエ様が外人の神ではありませんね。全ての国の神です。世界の神です。それから、漢字の名前が欲しいだと思います。
漢字では、ヤウエ様は、「矢上様」を書いてもいいですか。音が同じし、意味もいいだと思います。
引き寄せるV迎える教会種類
全部な教会は違います。いいことです。
でも教会は二つタイプだけです。
大体「引き寄せる」タイプです。クリスチャンじゃない人々を引き寄せる、教会に来て福音を聞いて新じります。そのために上手な音楽があるし、素敵な建物があるし、する事なす事が楽しいします。ピントは、クリスチャンじゃない人は好きものになります。クリスチャンじゃない人が教会に来ます。「人を引き寄せる」な教会です。
色々な工夫をして人々を引き付けます。
(最近日本の教会では、英語な作戦が人気になったけど、その記事を読んでください。)
この教会の会議は、楽しいし、面白いし、クリスチャンじゃない人々のためにです。
この教会の伝道は、教会の建物の中に起こります。大体同じ少し人だけがすることです。
リーダーが働いていますけど、メンバーが観客だけです。
他の教会の種類は、「迎える」教会です。ここでは、教会のクリスチャンが教えた。(師資相承です)。教会のクリスチャンはクリスチャンじゃない人に行きます。どこでも、いつでも、関係を作って行きます。「クリスチャンが押す」教会です。キリスちゃんじゃない人を迎えて教会に一緒に帰ります。
教会の会議は、クリスチャンのためにです。
この教会の伝道は、教会の建物の外に起こります。リーダーだけじゃない、大体全部な教会のクリスチャンがする。
この教会は、みんながチームです。みんなが神様のために働いています。
あなたの教会は、「引き寄せる」タイプですか。「迎える」タイプですか。
どう変わられますか。
教会話
宣教師が日本に来た時、日本語がペラペラじゃなくて、早く人を集めたくて、送ったエージェンシが監視する。大きい問題です。プレッシャーが多くて緊張し過ぎ。どうすればいいでしょうか。
日本では英語が人気と、大体宣教師が英語ネーティブです。簡単道は、無料英語のレーソンを捧げる。バイリンガル教会を捧げる。アトラクティブでしょうね。簡単でしょうね。
英語の練習がしたい日本人が来ると、宣教師は福音の説明するチャンスがあります。問題が解きました。
毎週そうすれば、どんどん教会で集まる人が増える。神の国が来ているようですが。。。
この教会は、教会ですけど、絵会話と似ます。「教会話」になりました。
この教会は、英語の先生が必要になりますね。宣教師がさて行けば、誰が教会を導きますか。
新しい教会が始めたくなる場合、誰が新しい教会を導きますか。
この教会の種類は、日本人が導けられせん。この教会は、日本人が写せられません。
日本では、英語が好きな人の割合は、どのぐらいでしょうか。
1割以下でしょうか。
9割の日本人は、「絵会話」を興味がないでしょうか。
誰には、ヤウエ神が宣教師を送りましたか。英語が好きな1割だけですか。
日本では、「キリスト教は、西洋な宗教だ」と思われますね。
教会話の教会では、この考えが強化します。
この教会で、クリスチャンが大体浅いでしょうか。
(実は、西洋の教会でも、この問題があります)。
でも、この教会の人々は、英語の習うのは、大切なことです。
最後、この教会は、日本の文化じゃないですね。
人の心が届けたくなら、あの人の文化を使ってなら、効果的ですね。
中国で、中国の文化の教会があります。
アフリカで、アフリカの文化の教会があります。
なぜそうだと思いますか。
世界で宣教師の歴史は、文化で福音の説明が見つければ、教会の人が増えた。
文化で福音の説明が見つけなくなら、教会の人が増えにくかったです。
「教会話」を止めましょう。
全部の日本人のために、日本語で、日本の文化の教会が建てましょう。
キリストの福音で、日本人の心を届けましょう。